Mgr. Martin Bažil, Ph.D.

Mgr. Martin Bažil, Ph.D.

Funkce
  • ředitel (vedoucí) - Ústav řeckých a latinských studií
Konzultační hodiny
Členství
  • Oborová rada Klasická filologie (D; 7310V079; 3 roky; FF; cs; P,K; 1obor)
Adresa

Ústav řeckých a latinských studií
Celetná 20
Místnost č. 146

Specializace

latinská literatura

Odborné zájmy

  • poezie, zejména pozdněantická (cento, figurální poezie, biblický epos)
  • intertextualita a pojem textu v římské literatuře
  • středověké a raněnovověké (náboženské) divadlo
  • překlady z antických literatur, především básnické

Vzdělání

  • 1999-2006 „doktorát pod dvojím vedením“ (doctorat en cotutelle) na Université de Paris IV-Sorbonne: dějiny raného křesťanství a kultura pozdní antiky, disertační práce Centones Christiani (obhájena 20. 9. 2006)
  • 1998-2006 doktorské studium na FF UK: klasická filologie – římská literatura
  • 1991-1998 magisterské studium na FF UK: latina – germanistika, starořečtina (jako třetí obor)

Zaměstnání a profesionální praxe

  • od 10/2005 asistent, od 11/2006 odborný asistent v Ústavu řeckých a latinských studií UK FF, zaměření: latinská literatura, latinský jazyk
  • 4/2015-3/2016 odborný asistent („wissenschaftlicher Mitarbeiter“), Heinrich Schliemann-Institut für Altertumswissenschaften, Universität Rostock
  • 10/2013-2/2014 výuka kursu Latinská stylistika II. na Freie Universität, Berlín (externě)
  • 1/2005-1/2010 odborný pracovník komeniologické skupiny Filozofického ústavu AV ČR
  • 2003-2004 civilní služba v Akademii věd ČR
  • 1995-1999 výuka latiny a němčiny na gymnáziu ARCUS a na dalších pražských školách

Studium v zahraničí, stipendia a stáže

  • 5/2014 Universität Wien, Institut für klassische Philologie, Mittel- und Neulatein: společný workshop s Univerzitou Karlovou v rámci programu AKTION; téma přednášky a semináře: „Textus bei Ammianus Marcellinus“
  • 4-9/2013 stipendista Nadace Alexandra von Humboldta na Ludwig-Maximilian-Universität v Mnichově
  • 10/2011-3/2013 stipendista Nadace Alexandra von Humboldta na Freie Universität v Berlíně
  • 6/2010 Paříž, CNRS, Centre d’Anthropologie religieuse européenne – badatelský pobyt (s přednáškou) v rámci výměnného programu s AV ČR (2 týdny)
  • 6/2008 Freiburg im Breisgau, Albert-Ludwigs-Universität, Seminář pro středolatinskou filologii: interdisciplinární workshop ke středověkému divadlu; spolu s dr. Lenkou Jirouškovou a prof. Felixem Heinzerem (Freiburg) a prof. Andreasem Haugem (Erlangen) – v rámci ERASMUS
  • 2/2008 Paříž – studijní pobyt s přednáškou pro CNRS (laboratoř LAMOP, „Skupina pro studium středověkého divadla“) (2 týdny)
  • 1/2008 Freiburg im Breisgau, Albert-Ludwigs-Universität, Seminář pro středolatinskou filologii: pobyt v rámci programu ERASMUS – výuka seminářů ke středověkému divadlu
  • 3/2002 Řím, Český historický ústav v Římě – badatelské stipendium (1 měsíc)
  • 4/2001 Lyon, Sources chrétiennes – odborná stáž k vydávání latinských patristických textů (1 výden)
  • 10/2000 Paříž, Institut d’Histoire et de Recherche de Textes – odborná stáž ke kodikologii a paleografii (1 týden)
  • 10/1999-3/2002 Université de Paris IV-Sorbonne – stipendium francouzské vlády: postgraduální studium (“cotutelle de thèse”)
  • 10/1996-3/1997 Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg – stipendium Lions Clubu Heidelberg Palatina: magisterské studium klasické filologie, středověké německé a latinské literatury

Granty a projekty

a) vědecké
  • 2015-2017 standardní grant GA ČR „Textus. Vznik konceptu textu v pozdní římské literatuře“
  • 10/2011-9/2013 postdoktorandský grant Nadace Alexandra von Humboldta (pobyt v Berlíně a Mnichově)
  • 2008-2010 postdoktorandský grant GA ČR „Cento – proměny intertextuálního žánru a básnické techniky v pozdněantické literatuře“
b) výukové

Konference

a) zahraniční
  • 8.-9. 10. 2015 Ausone en 2015: Bilan et nouvelles perspectives, Université de Paris-Ouest –  příspěvek: „Le Cento nuptialis et les critères du succès d’un centon d’après Ausone“
  • 1.-4. 9. 2015 From Text to Scenics (Research on the history of early drama and theatre), Univerzita Eger (Maďarsko), příspěvek: „Text als Kombinierkunst – Latein und  Volkssprache, Gesang und gesprochenes Wort im Wiener Passionsspiel
  • 3.-4. 7. 2015 Text – Kontext – Kontextualisierung: Moderne Textkonzepte und antike Literatur, Universität Potsdam – příspěvek: „Neukontextualisierung als Sinnstiftung:  Semantische Kontextstrategien in den spätantiken Vergilcentonen“
  • 1.-3. 7. 2015 Morphogrammata – The lettered art of Optatian, Köln, Morphomata-Kolleg –  příspěvek: „Textus (in)textus. Der Textbegriff bei Optatian“
  • 6. 11. 2014 Centon – pratiques et enjeux, Université de Lyon 2 – Université de Saint-Étienne, příspěvek: „La mémoire de la citation – pour une intertextualité de la tradition du centon“
  • 8. 7. 2014 kongres Society of Biblical Literature (USA), Vídeň – uzavřená sekce, příspěvek: „Deterior ac decolor aetas. Die alttestamentliche Geschichte als vier Zeitalter der Menschheit im Cento Probae
  • 28. 6. 2014 Aquilonia XIX., Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Halle an der Saale – příspěvek: „Textus als Geschichte bei Ammianus Marcellinus“
  • 1.10. 2013 konference La pragmatique du commentaire : mondes anciens, mondes lointains, Université de Paris VII – příspěvek: „La méthode déductive dans les premiers commentaires latins de la Bible“
  • 22.-27. 7. 2013 14th Triennal Colloquium of the SITM (Société internationale des études sur le théâtre médiéval), Poznaň – příspěvek: „Feces super culum. La fonction des éléments scatologiques dans le Mastičkář vieux-tchèque (« Marchand d’onguents », XIVe siècle)
  • 28. 6. 2013 Aquilonia XVIII., Technische Universität Dresden – příspěvek: „Dices me composuisse centonem. Zwei unterschiedliche Konzeptionen des Cento-Textes bei Ausonius und Proba“
  • 12. 10. 2012 Rhétorique, stylistique et poétique : entre théorie et pratique, IIIe congrès de la Société des Etudes médio- et néo-latines, Université de Bordeaux 3 – příspěvek: „Maro mutatus in melius ou Vergilius impudens? Proba et Ausone, deux conceptions du centon en théorie et en pratique“
  • 29. 6. 2012 Aquilonia XVII., FU Berlin – příspěvek: „Textus Christianus vor Augustinus. Die Umdefinierung des Textbegriffes in der lateinischen Literatur des 4. Jahrhunderts“
  • 9.-13. 11. 2010  Auctor et auctoritas in Latinis medii aevi litteris – 6. kongres Internationales Mittellateinerkommitee, Neapol – Benevento, příspěvek: „Les quatre sens de l’écriture centonisée
  • 2. 11. 2009 Conceptualising Medieval Literary Appropriation: Rewriting, Imitation, Allusion, and Intertextuality Revisited – mezinárodní workshop, Brno, „Cento – A la recherche du contenu d’une notion ancienne“
  • 21.-24. 5. 2009 Creation and the Six Days in the „Prima Pars“ of „Summa Theologiae“, kongres rumunské sekce Société internationale Thomas d’Aquin, Bukurešť – klášter Snagov, „Les six jour de la Création dans le Cento Probae
  • 11.-13. 9. 2008  Retelling the Bible, AV ČR, Praha, „Juvencus et Proba – deux types différentes de l’épopée biblique au IVe siècle“
  • 2.-7. 7. 2007 12th Triennal Colloquium of the SITM (Société internationale des études sur le théâtre médiéval), Lille, „Strophes chantées et strophes parlées dans les jeux de Pâques bilingues d’Europe centrale“
  • 12.-15. 9. 2002 Poesía Latina Medieval (siglos V-XV) – 4. kongres Internationales Mittellateinerkommitee, Santiago de Compostela, „Remarques sur la technique du centon dans la poésie latine hexamétrique du Haut Moyen Age (VIe-IXe siècles)“
  • 8.-11. 9. 1999 Deutsche Literatur in Böhmen und über Böhmen im 13.-15. Jahrhundert, České Budějovice, „Zu der Heinrich von Freiberg zugeschriebenen Kreuzholzlegende“
b) tuzemské

Přednášky (typu invited speaker)

a) zahraniční
  • 13.1. 2015 Colloquium Latinistik, FU Berlin: „Deterior ac decolor aetas. Die alttestamentliche Geschichte als vier Zeitalter der Menschheit im Cento Probae
  • 8.5. 2014 Universität Wien, přednáška a seminář: „Textus bei Ammianus Marcellinus“ (v rámci Aktion Wien-Prag)
  • 4.2. 2014 Colloquium Latinistik, FU Berlin: „Textus als Geschichte bei Ammianus Marcellinus“
  • 2.7. 2013 Colloquium Latinistik, LMU München: „Der deduktive Kommentar in der lateinischen Spätantike“
  • 4.6. 2013 Colloquium Latinistik, FU Berlin: „Die deduktive Methode in der lateinischen Kommentarliteratur der Spätantike“
  • 2.5. 2013 Altertumswissenschaftliches Kolloquium, Universität Rostock: „Vergilius impudens, oder Maro mutatus in melius? Zwei unterschiedliche Konzeptionen des Cento-Textes bei Ausonius und Proba“
  • 22.1. 2013 Colloquium Latinistik, FU Berlin: „Ut redeant versus, unde venerunt. Ausoniusʼ Brief an Axius Paulus als Reaktion auf Probas Auffassung des Cento“
  • 13.3. 2012 Université de Paris VII – seminář „Pragmatique du commentaire“ (prof. Jean-François Cottier): „Le centon ou les intertextualités superposées“
  • 24.1. 2012 Colloquium Latinistik, FU Berlin: „Spätantike Texte, Texte in der Spätantike“
b) tuzemské
  • 25.11. 2014 Den latiny 2014, ÚŘLS FF UK: „Odi et amo. Catullus a jeho české překlady aneb proč je důležité číst (i) originál“
  • 1.4. 2014 ÚČL AV ČR, Praha, Staročeský dýchánek, téma: „Zadnice a kvasnice – Skatologické motivy ve staročeském Mastičkáři
  • 3/2014 FF UK, přednášková řada Světová poezie (org. prof. Olga Lomová – dr. Sylva Fischerová), téma: „Římská lyrika (Catullus)“
  • 24.3. 2014 Eva Stehlíková – Eliška Poláčková – Martin Bažil, „Středověký Mastičkář třikrát jinak“, Brněnská sekce Theatrologické společnosti + Katedra divadelních studií MU, Brno,
  • 13.1. 2014 kolokvium UNCE Philosophie und Literatur der Antike (von Plato bis Boethius) – příspěvek: „Zwei unterschiedliche Konzeptionen des Cento-Textes bei Ausonius und Proba“
  • 11.11. 2013 Den latiny 2013, ÚŘLS FF UK: „Mastičkáři, unguentarii, kramaere: Jazyky středověkého divadla“
  • 12.11. 2012 Den latiny 2012, ÚŘLS FF UK: „Obrazy mluvící ve verších: Antická figurální poezie“
  • 30.6. 2012 XX. Letní škola klasických studií (téma: Co to má společného s Dionýsem?), Kabinet pro klasická studia Filosofického ústavu AV ČR – ÚDV FF UK: „Nové drama starými slovy: vergiliovské cento Medea Hosidia Gety“
  • 21.11. 2009 „Básnický překlad, to bylo moje heuréka“ (Ke 100. výročí narození Julie Novákové) – přednáška v rámci zasedání Sdružení učitelů klasických jazyků ALFA
  • 4.5. 2009 „Vergiliovské centones pozdní antiky aneb Klasik jako vyjadřovací prostředek“ – Ústav klasických studií FF MU Brno
  • 26.2. 2009 „Julie Nováková a její básnické překlady“ – přednáška pro Jednotu klasických filologů, Praha
  • 7.1. 2008 „Pozdněantické centones: citace jako prostředek křesťanského boje o klasiky“ – přednáška pro Pražský lingvistický kroužek
  • 19.4. 2008 „Vergiliovské centones pozdní antiky aneb Co všechno lze říci Vergiliem“ – přednáška v rámci zasedání ALFA-Sdružení učitelů klasických jazyků
  • 29.3. 2007 „Funkce komična v Mastičkáři“ – přednáška pro Teatrologickou společnost, Praha
  • 7.6. 2007 „Pozdněantické centones: citace jako prostředek křesťanského boje o klasiky“ – přednáška pro Centrum teoretických studií, AV ČR, Praha
  • 15.9. 2007 „Jak a proč se hraje středověké divadlo?“ – přednáška v rámci Letní školy medievistických studií, pořádané Centrem medievistických studií AV ČR ve Svratouchu u Svitav
  • 19.9. 2007 „Perspektivy zkoumání středověkého divadla“ – příspěvek na kulatém stole „Mezery v české teatrologii“, FF MU, Brno
  • 1.+8.11. 2007 „Pomýlený žánr I, II: Latinská biblická epika IV.-VI. století“ – vystoupení v rámci kursu „Bible a literatura“, hlavní vyučující dr. Lucie Doležalová, ÚČLLV, FF UK, Praha

Publikace

Vědecké monografie

  • (2009): Bažil, Martin. Centones Christiani. Métamorphoses d’une forme intertextuelle dans la poésie latine chrétienne de l’Antiquité tardive. Paris, Études Augustiniennes, 2009 (Collection des Études Augustiniennes – Série Moyen Âge et Temps Modernes, 47).

recenze:

  1. Gnomon 2010, 82/5, 463 (Roger Green).
  2. Revue d’Histoire et de Philosophie religieuses (Strasbourg) 2010, 90, 552-554 (Rémi Gounelle).
  3. Jahrbuch für Antike und Christentum 2010, 53, 208-214 (Heinz-Günther Nesselrath). 
  4. AUC Philologica – Graecolatina Pragensia 2010, 23, 159-162 (Eva Kuťáková).
  5. Slovenská literatúra 2010, 57/6, 599-600 (Daniel Škoviera).
  6. Speculum (USA) 2011, 86/3, 726-727 (Greti Dinkova-Bruun).
  7. Latomus (Bruxelles) 2012, 71/3, 868-869 (Jean-Louis Charlet).
  8. Revue des Études Latines (Paris) 2012, 90, 524-529 (Sylvie Labarre).

Komentované edice a překlady

  • (2015): Bobková-Valentová, Kateřina – Bočková, Alena – Jacková, Magdaléna – Bažil, Martin – Pauerová, Eva – Zdichynec, Jan – Žalud, Zdeněk. Sv. Jan Nepomucký na jezuitských školních scénách, Praha, Academia 2015 (Theatrum neolatinum: Latinské divadlo v českých zemích, I).

Odborné články v recenzovaných časopisech

  • (odevzdáno) : Bažil, Martin. ¿Imágenes “sustraidas” dos veces? Libro V de la Eneida en la poesía centonaria antigua. Ordia Prima (Argentina) 2017 (?). (32 NS)
  • (2016): Bažil, Martin. V tom lese zůstaneš sám. „Krize interpretace“ a vznik „křesťanského textu“ v latinské literatuře od poloviny 3. do třetí čtvrtiny 4. století. Část I. ZJKF – Auriga 58/1, 2016, s. 5-26.
  • (2015): Bažil, Martin. Proba jako historička. Starozákonní dějiny a čtyři věky lidstva v Cento Probae. ZJKF – Auriga 2015, 57/1, 90-107.
  • (2012a): Bažil, Martin. In theutonico eadem sunt. Zur Variabilität der Beziehung zwischen Latein und Volkssprache in den zweisprachigen geistlichen Spielen bis zum Anfang des 14. Jahrhunderts. Zeitschrift für deutsches Altertum 2012, 141/2, s. 173-189.
  • (2012b): Bažil, Martin. Nioba Christiana? Carmen de martyrio Macchabaeorum of Late Antiquity and the Ovidian story of Niobe. In: Verbi gratia. Ad honorem Eva Kuťáková. AUCP Philologica – Graecolatina Pragensia 24, 2012, s. 25-38.
  • (2011a): Bažil, Martin. Pozdněantické cento jako intertextuální literární forma II: Roviny intertextuálního čtení. ZJKF – Auriga 53, 2011, s. 5-18.
  • (2011b): Jacková, Magdaléna – Bažil, Martin. Mezi rekonstrukcí a šokem. Historicky poučená interpretace barokního a klasicistního divadla na současné francouzské scéně. Divadelní revue 22/2, 2011, s. 7-16.
  • (2010a): Bažil, Martin. Principio caelum ac terras… La création de l’univers dans le Cento Probae. AUCPGraecolatina Pragensia 22, 2007 (2010), s. 49-59.
  • (2010b): Bažil, Martin. Zpěv a mluvené slovo, latina a lidový jazyk ve středověkých velikonočních hrách ze střední Evropy. Theatralia – Yorick 2010, 1, s. 4-17.
  • (2010c): Bažil, Martin. Nesúce hlavy jako lanie… Staročeský Mastičkář jako literární dílo (předběžná úvaha metodologická). Divadelní revue 21/3, 2010, s. 7-14.
  • (2010d): Bažil, Martin. Pozdněantické cento jako intertextuální literární forma I: Teorie a možnosti její aplikace. ZJKF – Auriga 52, 2010, s. 18-33.
  • (2008): Bažil, Martin. Strophes chantées et strophes parlées dans les Jeux de Pâques bilingues de l’Europe centrale. European Medieval Drama 12, 2008, s. 149-162.
  • (2004): Bažil, Martin. Rem nulli obscuram repetens. Les stratégies intertextuelles dans l’exorde du Cento Probae. In: Signum gratiae. Ιn honorem Bohumilae Mouchová, AUCP Philologica – Graecolatina Pragensia 20, 2004, s. 15-25.
  • (2002): Bažil, Martin. De alieno nostrum. Les centons de l’Antiquité tardive et la théorie de l’intertextualité. Listy filologické 1-2/125, 2002, s. 1-32.

Kapitoly v monografiích a články v konferenčních sbornících

  • (v tisku a) Bažil, Martin. Karel IV. jako sluha Antikristův? Obraz císaře v pozdněstředověké masopustní hře Des entkrist vansacht, in: Karel IV. a Emauzy: Liturgie – obraz – text, vyd. Klára Benešovská – Kateřina Kubínová – Václav Čermák – Daniel Soukup, Praha, Artefactum 2017 (?).
  • (v tisku b) Bažil, Martin. Sensus diversi ut congruant. Semantische Kontextstrategien in den spätantiken Vergilcentonen, in: Text – Kontext – Kontextualisierung. Moderne Textkonzepte und antike Literatur, vyd. Ute Tischer – Ursula Gärtner – Alexandra Forst, Berlin, De Gruyter 2017 (?) (Philologus – Supplemente). (29 NS)
  • (v tisku c): Bažil, Martin. La mémoire de la citation. Teneur littérale et évocation implicite dans les centons virgiliens de l’Antiquité tardive, in : Varium et mutabile. Mémoires et métamorphoses du centon dans l’Antiquité, vyd. Daniel Vallat – Florence Garambois-Vasquez, Saint-Étienne, Presses de l’Université de Saint-Étienne 2017, s. 34-44.
  • (v tisku d): Bažil, Martin. Le Cento nuptialis d’Ausone et Virgile, otage d’un combat herméneutique, in: Ausone 2015 – Bilan et perspectives, vyd. Étienne Wolff, Paris, Études Augustiniennes 2017. (25 NS)
  • (2017, vyšlo 2016): Bažil, Martin. Elementorum varius textus. Atomistisches und Anagrammatisches in Optatians Textbegriff, in: Morphogrammata – The Lettered Art of Optatianus Porfyrius. Figuring Cultural Transformations in the Age of Constantine, vyd. Johannes Wienand – Michael Squire, Paderborn, Wilhelm Fink 2017 (Morphomata, 33), 341-368.
  • (2016): Bažil, Martin. Středověké divadlo pašijového typu a jeho formule: středohornoněmecké Vídeňské pašije a staročeský Mastičkář, in: Starodávné bejlí. Obrysy populární a brakové literatury ve starověku a středověku, vyd. Sylva Fischerová – Jiří Starý, Praha, FF UK 2016, s. 299-320.
  • (2015a-c): Bažil, Martin. Básnická díla, Rétorika a filologie (obojí společně s Martou Vaculínovou) a Dramatická díla, in: Knihovna arcivévody Ferdinanda TyrolskéhoTexty, vyd. Ivo Purš – Hedvika Kuchařová, Praha, Artefactum – Ústav dějin umění AV ČR 2015, s. 287-327, 343-360, 329-334.
  • (2014a): Bažil, Martin. Anonyme, Jeu des Pèlerins (XIe-XIIe siècle ?), in: Le théâtre français du Moyen Âge et de la Renaissance, vyd. Darwin Smith, Gabriella Paroussa, Olivier Halévy, Paris, L’Avant-scène théâtre 2014, s. 148-150.
  • (2014b): Bažil, Martin. Les quatre sens de l’écriture centonisée. À propos de l’usage spécifique de la technique du centon au Moyen Age. In : Auctor et auctoritas in latinis Medii aevi litteris / Author and Authorship in Medieval Latin Literature, Proceedings of the VIth Congress of the International Medieval Latin Committee (Benevento-Naples, November 9-13, 2010), vyd. Edoardo D’Angelo – Jan Ziolkowski, Firenze, Sismel 2014, s. 45-56.
  • (2012): Bažil, Martin. České překlady latinského básnictví (Půdorys kapitoly z historické poetiky překladu), in: Poetický Cikháj v Brně 2010. Sborník textů o poetice, vyd. Adam Veřmiřovský, Brno, Tribun EU 2012, s. 67-79.
  • (2011a): Bažil, Martin. Les débuts de l’épopée biblique au IVe siècle : les « Quatre livres des Évangiles » de Juvencus et le « Centon virgilien » de Proba. In : Retelling the Bible : Literary, Historical, and Social Contexts, vyd. Lucie Doležalová – Tamás Visi, Frankfurt a. M. et al., Peter Lang 2011, s. 303-312.
  • (2011b): Bažil, Martin. Drama v jezuitské škole jako literární dílo. In: Náboženské divadlo v raném novověku, vyd. Petr Polehla – Jan Hojda, Hradec Králové, Biskupství královéhradecké 2011, s. 9-18.
  • (2008): Bažil, Martin. Možnosti překladu centonové poezie aneb Jak zprostředkovat nevyslovené? In: Sambucus III, Trnava, Trnavská universita v Trnavě, 2008, s. 15-27.
  • (2005): Bažil, Martin. More centonario. Remarques sur la technique du centon dans la poésie latine hexamétrique du Haut Moyen Age (VIe-IXe siècles). In: Poesía Latina Medieval (siglos V-XV). Actas del IV Congreso del « Internationales Mittellateinerkomitee», Santiago de Compostela, 12-15 de septiembre de 2002. Al cuidado de Manuel C. Díaz y Díaz y José M. Díaz de Bustamente. Firenze, SISMEL – Edizioni del Galluzzo 2005. S. 275-285.
  • (2001): Bažil, Martin. Zu der Heinrich von Freiberg zugeschriebenen Kreuzholzlegende. In: Deutsche Literatur in Böhmen und über Böhmen im 13. bis 15. Jahrhundert. Hg. von Dominique Fliegler und Václav Bok. Wien, Editions Praesens 2001. S. 47-61.
  • (1999): Bažil, Martin. Legendy o dřevě sv. Kříže v latině a středověkých národních jazycích. In: Flores scholarium. Sborník konference ve Šlapanicích u Brna 22.-23. 3. 1999, vyd. Jana Nechutová a Drahomíra Baránková. Brno 1999. S. 29-39.

Odborné články v ostatních periodikách a sbornících

  • (v tisku): Bažil, Martin. Textus a metafora textu jako tkaniny/tkaní v antice a u Komenského, in: Lexicon reale pansophicum, vyd. Lenka Řezníková – Vladimír Urbánek, Praha 2017 (?). (27 NS)
  • (2013): Bažil, Martin. Textus gestorum, factorum, rei totius. Geschichte als textus bei Ammianus Marcellinus. In: Visuque et auditu iuxta venerabilis adrogantiam effugerat. Sborník k 80. narozeninám prof. Bohumily Mouchové, vyd. Bořivoj Marek – Petr Honč et al., Praha, Jednota klasických filologů 2013, s. 31-42.
  • (2011a): Bažil, Martin. Básnické citáty v Augustinově spise De civitate Dei: první setkání překladatelky Julie Novákové s veršem. In: Ad honorem Eva Stehlíková, vyd. Pavlína Šípová, Marcela Spívalová a Jan Jiřík, Praha, Filosofický ústav AV ČR 2011, s. 49-57.
  • (2011b): Valentová, Kateřina – Bočková, Alena Bažil, Martin. Bodnutí laskavosti. Elegie na rozloučenou studenta klatovské rétoriky Tomáše Bodla. In: Musarum Socius, jinak též Malý Slavnospis, ed. Josef Förster – Petr Kitzler – Václav Petrbok – Hana Svatošová, Praha 2011, s. 237-274.
  • (2010): Bažil, Martin. Funkční náhrady řeckého a latinského hexametru v raném překladatelském díle Julie Novákové. Časopis pro moderní filologii 92/1-2, 2010, s. 64-80.
  • (2009): Bažil, Martin. La fonction de la rime dans le Cento Probae. In: Parva pro magnis munera. Études de littérature tardo-antique et mediévale offertes à François Dolbeau par ses élèves, vyd. Monique Goullet, Turnhout, Brepols, 2009 (Instrumenta patristica et mediaevalia – Research of the Inheritance of Early and Medieval Christianity, 51), s. 789-802.
  • (2007): Bažil, Martin. Nesúce hlavy jako lanie… Staročeský Mastičkář jako básnické dílo (předběžná úvaha metodologická). In: Divadlo – náboženství – svět. Sborník pro Jarmilu F. Veltruskou. Vyd. M.B., Kateřina Bobková-Valentová a Jan Zdichynec. Praha 2007 (soukromý tisk), s. 37-50.
  • (2005): Bažil, Martin. Myne fuze weschs du mir nicht eweclicht… Bemerkungen zum „Prager Abendmahlspiel“ (Ludus de cena Domini). In: Deutsch-böhmische LiteraturbeziehungenGermano-Bohemica. Festschrift für Václav Bok zum 65. Geburtstag. Hg. von Hans-Joachim Behr, Igor Lisový und Walter Williams-Krapp. Hamburg, Verlag Dr. Kovač 2004. (Studien zur Germanistik, Bd. 7). S. 1-13.
  • (2003): Bažil, Martin. Qui sunt hi, qui ut nubes? Das Wolkenmotiv im Ordo Virtutum Hildegards von Bingen. In: Magister et amicus. Festschrift für Kurt Gärtner zum 65. Geburtstag. Hg. von Václav Bok und Frank Shaw. Wien, Editions Praesens 2003. S. 535-548.
  • (2000): Bažil, Martin. Maro Christianus. Vergilius očima pozdněřímských křesťanů. Souvislosti 3-4/45-46, 2000, s. 201-221.

Slovníková hesla

  • (v tisku – 9 hesel): „Heinrich von Freiberg“ (společně s Václavem Bokem), „Paracelsus“ (společně s Martinem Žemlou),  „Hildegard von Bingen“, „Hrotsvit von Gandersheim“, „Carmina Burana“, „Frischlin, Nicodemus“, „Mechthild von Magdeburg“, „Egerer Passionsspiel“, „Epistulae obscurorum virorum“, in: Slovník německých spisovatelů, vyd. Milan Tvrdík – Alena Jakubcová, Praha 2017.
  • (2012): Vršecká, Kateřina – Bažil, Martin. Visitatio sepulchri – Osterfeiern und Osterspiele. In: Theater in Böhmen, Mähren und Schlesien. Von den Anfängen bis zum Ausgang des 18. Jahrhunderts, vyd. Alena Jakubcová – Matthias J. Pernerstorfer, Wien 2012.

Recenze

  • (2015): rf. Petr Kitzler: Athletae Christi. Raně křesťanská hagiografie mezi nápodobou a adaptací. Praha: Filosofia 2012. In: AUCP PhilologicaGraecolatina Pragensia 25, 2015. S. 159-160.
  • (2008a): rf. Jeroným: Výbor z dopisů. Úvodní studie, překlad a poznámky Jiří Šubrt. Praha, OIKOYMENH 2006, (Knihovna raně křesťanské tradice, sv. 6). In: ZJKFAuriga 50, 2008, s. 134-136.
  • (2008b): rf. Lenka Jiroušková: Die Visio Pauli. Wege und Wandlungen einer orientalischen Apokryphe im lateinischen Mittelalter unter Einschluss der alttschechischen und deutschsprachigen Textzeugen (Mittellateinische Studien und Texte, 34), Leiden/Boston, Brill 2006. In: Mittellateinisches Jahrbuch 1/43, 2008, s. 131-136. (společně s Václavem Bokem)
  • (2007): rf. Jiří Šubrt: Římská literatura. Praha, OIKOYMENH 2005, (Sborníky, slovníky a učební texty, sv. 26). In: ZJKF – Auriga 49, 2007, s. 147-151.
  • (2006a): rf. Tertullianus: O hrách – De spectaculis. Úvod, překlad a komentář Petr Kitzler. Praha, OIKOYMENH 2004, (Knihovna raně křesťanské tradice, sv. 2). In: Revue d’Etudes Augustiniennes, 2006, s. 435-436 (v rámci komentované bibliografie Chronica Tertullianea et Cyprianea 2005, n. 3).
  • (2006b): rf. Peter Dronke: Imagination in the Late Pagan and Early Christian World, The First Nine Centuries A.D. Firenze, Sismel – Edizioni del Galluzzo 2003 (Millenio medievale 42, Strumenti e studi, n.s. 4). In: AUCP PhilologicaGraecolatina Pragensia 21, 2006. S. 239-241.
  • (2006c): rf. Vergilius: Zpěvy pastýřské. Překlad a komentář Helena Kurzová, doslov Eva Kuťáková. Praha – Litomyšl, Nakladatelství Paseka 2004. In: ZJKFAuriga 48, 2006, s. 113-117.
  • (2005): rf. Wilhelm Braune: Gotische Grammatik, mit Lesestücken und Wörterverzeichnis. 20. Auflage, neu bearbeitet von Frank Heidermanns, Tübingen, Max Niemeyer Verlag 2004. In: Listy filologické 3-4/128, 2005, s. 412-414.
  • (2002): rf. Christophe Cusset: La Muse dans la Bibliothèque. Réécriture et intertextualité dans la poésie alexandrine. Paris, CNRS Editions 1999. In: AUCP PhilologicaGraecolatina Pragensia 19, 2002. S. 149-152.

Překlady

a) Odborná literatura
  • (2012a): 7 hesel (Hra veselé Magdalény, Hry tří Marií, Mastičkář, Svatovítský sborník, Hra o vzkříšení Páně / Drkolenský rukopis, Hra o vzkříšení Páně / Klementinský sborník, Hra o nanebevstoupení Páně). In: Theater in Böhmen, Mähren und Schlesien. Von den Anfängen bis zum Ausgang des 18. Jahrhunderts, vyd. Alena Jakubcová – Matthias J. Pernerstorfer, Wien 2012. (do němčiny)
  • (2012b): Umberto Eco, Od stromu k labyrintu. Historické studie o znaku a interpretaci. Překlad Zora Obstová, Jiří Pelán, Gabriela Chalupská, Helena Giordanová, Pavel Štichauer (z italštiny) a Martin Bažil (z latiny). Praha, Argo 2012.
  • (2011): Jarmila Veltruská, „Svět Bible a svět diváků ve středověkých hrách s biblickými náměty“, in: Ad honorem Eva Stehlíková, vyd. Pavlína Šípová, Marcela Spívalová a Jan Jiřík, Praha, Filosofický ústav AV ČR 2011, s. 468-479 (z francouzštiny).
  • (2006): Jarmila Veltruská, Posvátné a světské – Osm studií o starém českém divadle. Přel. M.B., Kateřina Kvízová, Irena Pulicarová a Eva Stehlíková. Praha, Divadelní ústav 2006 (Edice České divadlo). – překlad šesti studií (z francouzštiny)
b) Literární (primární) texty
  • (2015): Vídeňské pašije. Ze středohornoněmčiny a latiny přeložil a úvodním slovem doprovodil M. B. Plav: Měsíčník pro světovou literaturu, 2015, 3, s. 20-29.
  • (2007): Jan Amos Komenský, „Panegyrik věnovaný Karlu Gustavovi“, překlad Markéta Klosová a M.B., komentáře Marie Kyralová, in: Mezi Baltem a Uhrami. Komenský, Jednota bratrská a svět středoevropského protestantismu. Sborník pro dr. Martu Bečkovou, vyd. Vladimír Urbánek a Lenka Řezníková, Praha, Filosofia 2007, s. 254-280.

Různé

  • (2006): Bažil, Martin. „Návraty Jarmily Veltruské“ (doslov), in: Jarmila Veltruská, Posvátné a světské – Osm studií o starém českém divadle. Přel. M.B., Kateřina Kvízová, Irena Pulicarová a Eva Stehlíková. Praha, Divadelní ústav 2006, s. 165-169.
  • (1996): Římková, Soňa – Bažil, Martin. Bibliografie k německé literatuře na území českého státu ve 13. století. Ianua (Sborník pro studia česko-rakousko-německých kulturních styků) 2, 1996. S. 135-148.

 

Úvod > Ústav > Vyučující a konzultace > Mgr. Martin Bažil, Ph.D.